Hit (4687) K-310

Gil Blas Santillaninin Sergüzeşti

Yazar Adı : Ahmed Vefik Paşa İlim Dalı :
Kitap Dili : Kitap Tipi : Tercüme
Konusu : Sitedeki Kayıt Türleri : Baskı
Ekleyen : Aybike Şeker/2008-07-08 Güncelleyen : /0000-00-00

Gil Blas Santillani'nin Sergüzeşti

Ahmed Vefik, bu sahada başka bir ör­nek olarak Lesage'ın Histoire de Gil Blas de Santillane adlı romanını da Gil Blas Santillani'nin Sergüzeşti adıyla Türkçe'ye çevirdi (1886)

Lesage'ın 1000 sayfayı bulan eseri A. Vefik'in tercüme­sinde 111 sayfada kalır.

Bazı parçaları­nın 1868'de hazır olduğu bilinen bu tercümede yazı diline Türkçe'nin unu­tulmuş yahut halkın ağzında kalmış ke­limelerini kazandırmak gayreti daha da hissedilir.

Duyurulmak istenen mesajla­rı ne olursa olsun A. Vefik'in Telemaque ve Gil Blas tercümeleri, basılma fırsatı­nı buldukları yıllarda Batı edebiyatların­dan yeni modeller seçmiş, farklı bir nesir zevkini benimsemiş nesiller için ol­dukça gecikmiş eserlerdi.

Ahmed Vefik Paşa ile yakından te­masta bulunanlar, onun basılmamış bir­çok çalışma ve yazıları olduğunu bildi­rirler. İlminden çok istifade ettiğini be­lirten Ahmed Midhat Efendi, gazetesin­de ölüm haberini verirken Ahmed Ve­fik'in geride bıraktığı eser ve yazılarının millete bir yadigâr olmak üzere iyice muhafaza edilip gereken itina ile neşre­dilmeleri dileğini dile getirmekten ken­dini alamaz.

<
...